Can you tell us a little about yourself?
I am 53 years old. I was born and currently live near Venice, Italy. I am married. I began taking photographs only about 5 years ago because I like the idea of being able to capture particular moments in time and especially emotions. I am what I like to call, a “hunter of emotions.” This helps in the street, because the street is full of emotions, particularly in countries such as Africa and Asia!
Ho 53 anni, sono nato e vivo vicino a Venezia, in Italia. Sono sposato. Mi sono avvicinato alla fotografia solo 5 anni fa, perchè mi piace l’idea di poter fissare in un fotogramma un particolare momento, ma specialmente una particolare emozione. Mi piace definirmi “cacciatore di emozioni”. La street in questo aiuta, perchè la strada è ricca di emozioni; in particolare in paesi come l’Africa e l’Asia!!
How would you describe your style of street photography?
As I mentioned in the previous answer, I would describe my photos as “the face of emotions.”
Come ho già spiegato nella precedente risposta, descriverei le mie foto “the face of emotions”…..
You have many photos from third world countries. What caused you to visit those places?
Basically, I am convinced that there is much more sincerity, spontaneity and generosity in African people, as well as some Asian people, when compared to the people of Western industrialized nations. Their emotions are real!
In sostanza sono convinto che ci sia molta più sincerità, spontaneità e generosità nella gente Africana (in parte anche in quella Asiatica) rispetto ai popoli occidentali industrializzati….Le emozioni sono più vere!!
Do you consider yourself more of a documentary photographer than a street photographer? If so, why?
I believe that the two things should not necessarily be considered different. You can be a street documentary photographer, don’t you think?
Credo che le due cose non debbano, per forza, essere diverse…… si può essere un fotografo “documentarista di strada”, non credi?
How has photographing in impoverished countries affected you as a photographer and as a person?
Very often I find that it is not easy to photograph people living without anything; immersed in misery, filth, hunger and disease…
But what has always helped me to photograph them is their great dignity, hospitality, pride, and joy. That always stands out!
Molto spesso non è facile fotografare persone che vivono prive di tutto; immerse tra miseria, sporcizia, fame e malattie…
Ma quello che mi ha sempre aiutato a fotografarle è la grande dignità, ospitalità, fierezza e gioia, che le distingue!!!
Tutto questo arrichisce l’animo di chi sa aprrezzarle!!
You have published so many powerful portraits. What advice can you give others who would like to improve their street portrait skills?
Ask people if you can take their pictures, and give them a smile, before shooting. That is crucial!
Some shots, however, can be “stolen”, in such cases, moments should be seized instinctively!
Chiedere se si può fotografare, e regalare un sorriso, prima di scattare; è fondamentale!!
Alcuni scatti, invece, sono “rubati”…..in questo caso sono attimi da cogliere istintivamente!!
You’ve take many photos in India, which is known for being a very colorful place. Yet many of your photos are in black and white. Why did you choose to publish them without color?
Quite often, the photos taken in places like India “speak” through the color. If you manage to convey an emotion even in black and white, it means that they have captured something more than the color.
Molto spesso le foto fatte in luoghi come l’India “parlano” attraverso il colore….. Se invece riescono a trasmettere una emozione anche in BW, vuol dire che hanno qualcosa in più oltre al colore….
Where do you typically shoot on the street?
When I am not traveling (I just got back from Ethiopia-you’ll see the new photos in Flickr), I like to photograph Venice, Padua and Treviso.
Quando non viaggio (sono appena tornato dall’ Ethiopia – vedrai le nuove foto in Flickr) mi piace fotografare a Venezia, Padova o Treviso….
If someone were to visit your city, where would you tell them are your favorite street photography locations and why?
I think that Venice is a wonderful place for its street appeal. There are always a lot of people from every nation. Any place in Venice is okay for taking pictures.
Penso che Venezia sia un magnifico luogo per la Street. C’è sempre molta gente, di ogni nazione; qualsiasi posto di Venezia va bene per fotografare.
What other types of photography do you enjoy?
I also like nature photography and macro, for the technical aspect. But there are few emotions in those kind of shots, so I find it hard to practice.
Mi piace anche la fotografia naturalistica e macro, per l’aspetto tecnico…. ma ci sono poche emozioni, per questo faccio fatica a praticarla.
Where do you get your inspiration and what drives you each day?
Instinct, and searching for sincere, spontaneous emotions.
L’istinto, e la ricerca di emozioni sincere, spontanee…
What do you do when you get the feeling that there’s nothing new to shoot?
A good question, the street, the people and the camera will always find ways to surprise…
Bella domanda…. la strada, la gente e la macchina fotografica trovano sempre il modo di stupire…
Who is your biggest influence in terms of your photography?
I appreciate in particular Sebastiao Salgado’s photography, maybe I was influenced?!
Apprezzo in modo particolare la fotografia di Sebastiao Salgado…magari mi ha influenzato??!
What is the creative process you go through to create your work and what tools do you use (camera, post-processing application(s), film (if you use it)?
I use the camera, post processing in Photoshop and Nik Software (Silver for BW) for the movies I do.
Uso la fotocamera, in PP uso Photoshop e Nik Software (Silver per BW). Non faccio filmati.
What advice or tips can you give to someone who is new to street photography?
Always demonstrate courtesy, kindness and extreme respect for the subjects you photograph…and sometimes, get carried away by instinct.
Dimostrare sempre cortesia, gentilezza e estremo rispetto nei confronti dei soggetti fotografati… e qualche volta lasciarsi trasportare dall’istinto..
Where has your work been exhibited or published?
Can you tell us a little some of your photos? For example where you were, what you saw, what you tried to capture and how you processed it. Really anything you think would be of interest to someone who enjoys the image.

shyness… Agra – India
This picture was taken in a temple in India; these women struck me with their shyness (almost shame) that had when I took their picture, even though I had been given permission to shoot. It seems to me that you can see that in their posture.
Questa foto è scattata in un tempio in India; di queste donne mi colpiva la timidezza (quasi un pochina di vergogna) che avevano, nel farsi fotografare, nonostante mi avessero dato il consenso a scattare…
e mi sembra che ciò si intuisca dallalla loro postura….

Surprise… or fear…
http://www.flickr.com/photos/fabio6065/8756310119/
This is a shot of Madagascar. I was at the market and saw a figure emerge, “sudden” instinct told me to turn around and take the shot following the movement. It came out sort of pan. Then later, when I saw the photo, I noticed the look of amazement the shot contains.
Questo è uno scatto del Madagascar; ero al mercato e ho visto sbucare una figura all’ improvviso; d’ istinto mi sono girato e ho scattato seguendone il movimento… ne è uscito una sorta di panning… Poi, successivamente, quando ho visto la foto, ho notato lo sguardo di stupore che è rimasto impresso nello scatto.

Second Class – Rajasthan-India
This was done at the station in Kota India while waiting for my train. All greeted me, were smiling and kind, I could not help but take their picture. It looks like a shot out of a film!
Questa è stata fatta alla stazione di Kota, in India, mentre aspettavo il mio treno…. tutti mi salutavano, erano sorridenti e gentili, non potevo fare a meno di regalare loro una foto… sembrano quasi fotogrammi di una pellicola di un film!!

mother… Udaipur – India
This picture is from the market of Udaipur, in India. The wall in the background made them look like they were made for being photographed. The pregnant lady looked tender. I kindly asked for permission with a smile and she replied with a nod and a beautiful smile!
Questa foto viene dal mercato di Udaipur, sempre in India; con quel muro alle spalle sembrava proprio che fosse li per essere fotografata. Il bambino in grembo mi trasmetteva molta tenerezza; ho chiesto il permesso, ho fatto un sorriso e lei mi ha risposto con un cenno della testa e uno splendido sorriso!!!

timidezza…? Madagascar
I took this on the road in Madagascar; sometimes children are intimidated by the white man, and then tend to hide. But curiosity leads them to observe from their hidden positions. I just wait for a head to pop out of hiding.
Questa l’ho “presa” lungo la strada in Madagascar; qualche volta capita che i bambini siano intimoriti dall’uomo bianco, e allora tendono a nascondersi; mai poi la loro curiosità li porta ad osservare quasi di nascosto….. basta aspettare che rimettano la testa fuori dal nascondiglio…

old man … Bhenswara – India
This old Indian man, at my request to be photographed, started posing and gave me the feeling that he possessed great wisdom. After shooting him, he thanked me!
Questo vecchio signore Indiano, alla mia richiesta di poter essere fotografato, si è messo in posa e… mi ha dato la senzazione di avere una grande saggezza. Dopo lo scatto è stato lui a ringraziare me!!

vicini, vicini … Jodhpur – India
In India, everyone travels by motorcycle, at least three or four people (sometimes even five) on just one motorbike. I was struck by the expression of this little child in between his father and older brother, and the way he clung to the father’s belly!
In India tutti vanno in moto minimo in 3 o 4 persone (a volte anche 5); mi ha colpito l’espressione di questo piccolo bimbo in mezzo al babbo e al fratello più grande, e il modo in cui si teneva aggrappato alla pancia del papà!!
Fabio’s Upcoming Exhibitions
One of my photos will be exhibited in London, at the Sony World Photography Awards, from May 1st to 18th, 2014. It is this one:
Una mia foto sarà esposta a Londra, al Sony World Photography Awards, dal 1st al 18st May 2014; questa:
In March I will have my own show in Cesano Maderno (near Milan), this is the invitation:
Fra 15 giorni inizierà una mia piccola mostra personale a Cesano Maderno (vicino a Milano); questo è l’invito:
Past Exhibitions
These two photos were exhibited at the “Literary Cafe” in Rome from December 18, 2013 to January 6, 2014:
Queste due foto sono state esposte al “Caffè Letterario” di Roma dal 18 Dicembre 2013 al 6 Gennaio 2014
Published in eXtraTP Magazine in November 2013
Fabio’s Gear
I use a Nikon D4 (which I bought used from a professional photographer), mainly with 3 lenses: an 85mm f/ 1.8, a 80 – 200mm f /2.8 and a 28-70 f/ 2.8 (Nikkor) I never use the flash.
Uso una Nikon D4 (che ho comprato usata da un fotografo professionista); principalmente con 3 obiettivi: un 85 f 1,8, un 80-200 f 2,8 e un 28-70 f 2,8 (Nikkor); non uso mai il flash.